名前の由来

検索してみると ベネチョゴリ ハオマル と出るので そういえば 名前の由来って書いてなかったっけ?と 3連休で暇なので自己紹介してみます。

Q 私 koukou は 何でしょう?

1代目 ベネチョゴリから読んでいる方は ご存知かも?? え? 知らん??





A 「好々爺」 からです~ 別に お爺さんではありませんが 人のいいお爺さんのようにありたい!と 命名。 基本 思いつきですwww

Q 夫 ハオマルは 何でしょう?

これも 1代目 ベネチョゴリの読者なら知っている方もいるはず~ 10年以上前のブログ話を覚えている方が果たしているのでしょうか?謎




A 新婚当時 私が夫に HPに登場するから 名前をどうするべ?と本人に聞いたところ ゲーマーらしく ハオマル!と即答。 私 ハオマルが 何を意味するのかわからず 後で調べたところ これだと判明。

覇王丸 はおうまる と彼は言っていたのでした~

覇王丸とは??



サムライスピリッツのキャラの一人だそうです。 そんなん知らんがな・・・ 日本語が正確じゃないので 長音ができなかったのね・・・

ちなみに 見た目は全く似てもいませんw 

Q 娘 ヒロちゃんの由来は?



韓国で出産ブログとして始めたので ブログタイトルは その時に知った 韓国語単語 ベネチョゴリ (赤ちゃん用肌着) としたことと 娘の名前を生まれる前に夫婦で決めていたのですが 出産後に シアボジに却下され 別名に決定しまして、元々 私が考えていた名前を ブログ名として残したのです。 日本名と韓国名と 同じ漢字で読みを日韓わけて考えていまして 日本名を ひろみ と そこから ヒロちゃんとしてます。

産後に決まった 別名も 結果オーライで とってもいい名前なので後悔はないんですよ~

2015年 今さら 自己紹介でした~

にほんブログ村 家族ブログ 国際結婚夫婦(韓国人)へ

まじめに書いてたら ランキングが上がってきたよ。ありがとうございます!

べネチョゴリ 第三部

10年前に楽天ブログで日記を書き始め、韓国生活での出産育児&友達探しのためツールとしてやっていた べネチョゴリと言うブログ。


今では沢山の日韓夫婦がブログを書いているし、移住女性の多文化センターのHPやら有志での日本人主婦の集まりコミュニティのHPもできて、そんなに知り合い探しや情報探しに困らなくなったと思う。


ただ、情報が多くなったかわりに、実際に経験することより、事前に仕入れた情報を知りすぎて 偏った考えに凝り固まってしまう傾向もあるのかなぁ?と 感じる部分もあるんだよねぇ。


韓国生活と言っても 人によって 住む環境や かかわる人間関係によって だいぶ違いがあるのが現実だし、捉え方も 人によって違うしねぇ。 日本のようにすべてが 快適~ってのは 無理なのは間違いないし、逆にそれが 海外で生活するってことなんだと思う。


だからと言って、どうでもいい~うちは 平和で全く問題なく~ 生活の単なる日記を書くのも 面白くないし、役に立つのか??と自分で読んでも思う。 


べネチョゴリを振り返ると 第一部は 妊娠出産育児日記 第二部は 私が感じた韓国生活の生活情報リンク日記と書いてきたけど、第三部は 韓国生活での傾向と対策に役立つ参考書を紹介しようかな?と


ただ自分が経験したことを書いても、人によって捕らえ方が違って役立たない場合もあるので、それならば専門家が書いた本またはサイトを読んで各自勉強してね~ってのスタンスが一番いいんじゃないかなぁ?と。いちいち人のブログに行ってコメント書くのも限界があるからねぇ。


韓国語を勉強するのは自分が困らない&悔しい思いをしないための手段として必要なので、本も読んでおいて損はないと思うんです。鵜呑みにするではなく、読んで参考になるものは賢く利用したらいいんじゃないの?というスタンスでブログをやってみようと思います。旦那さんに読ませることもできますし。

はたして 読む人がいるのかわかりませんが、チュソクで暇なので復活しようかと思います。更新は遅いかも。。。


프로필プロフィール

koukou

Author:koukou
2001 べネチョゴリという ブログやってました。

カナダで夫と知り合い 日韓遠距離恋愛が3年半続く。
その後 結婚と同時に韓国 
忠清北道 清州市に来る。

최근 게시물 最新記事
최근 댓글 最新コメント
월별 아카이브 月アーカイブ
카테고리 カテゴリ
검색 메뉴 検索
RSS 링크 표기