サバイバル韓国語

うちはカナダで出会った日韓夫婦なので 大昔はハオマルとは英語で話していました。 結婚するまで 3年半遠距離恋愛時代があり 韓国に暮らすことに決めていたのですが、 当時は韓国ブームも無く 韓国語のテキストと言えば


NHKラジオテキストアンコールまいにちハングル講座 2010年度4ー9 (語学シリーズ NHK.../NHK出版
¥1,300
Amazon.co.jp


NHKのラジオ講座で ボチボチ独学するレベルでした。


なんせ 仕事して結婚資金を貯めるので忙しく、うちの近所に韓国語を習える場所も無く仕方がなかったんですよね。


結婚したら バリバリ勉強する気でいまして、確か すぐハオマルに 外国人が韓国語を勉強できる場所を探すのだぞ!と頼んでました。


韓国入りして 2週間後には 一人で市バスに乗って 出来たばかりの大学の語学堂に通ってました。しかも、夜の部しかなく 6時から9時近くまでという時間帯。 今考えれば よく 女一人で 夜に市バスに乗っていたなぁ・・・と感心します(笑) 


そして、私に韓国語で話しかけてくれた人が シオモニあせる もう、彼女からは サバイバル韓国語を習得したといっても 過言でありません。


まず、印象的だったのが 大学の語学堂に一緒に登録しに行った時、事務所の場所がわからなくて、シオモニが 大学生を呼び止める 第一声が


ヤ~ ハクセンビックリマーク


だったので ヤ~は 人を呼び止めるときに 使う言葉なのか!!と覚えた私は どこでも ヤ~を 使ってましたね(笑)


後で知ったのが おい!お前ってニュアンスですよね。


あと、カナダ時代に 韓国人男に付きまとわれて困った時に 友人の韓国人から教えてもらった言葉が


ナ ノ シロヘ カ~ (うちは あんた 嫌いやねん どっか行けや~)


当時は なんだか よくわからなかったけど これを言えば 相手が傷つくぞ!と教えられたので そうか! ありがとう!と すぐ 覚えましたね(笑)


基本 韓国人は 大阪のオバちゃんが 酷くなったやつやろ?と 決めて来てたので、私の中での韓国語は 関西弁直訳韓国語として使ってます。


なので、韓国で生活し始めた時に 一番 思ったのが 韓国語が出来ないと ナメラレル ので それは嫌じゃ~と 私は 生活に困らない程度には一生懸命韓国語の勉強してましたね。特に発音はできるまで練習したなぁ・・・


教科書的な 正しい韓国語じゃなくて 韓国人と喧嘩して 勝てる韓国語は必須事項として 韓国を観察してました。 どんな新婚生活なんだろう(笑)


いつまでも英語で話す夫にブチ切れて 韓国語で話すようにもしましたし、夫婦喧嘩で初めて韓国語で勝った時の爽快感は 今も忘れられません。


今では おしゃべりな 嫁に なんで韓国語勉強させたんだろう・・・失敗したな・・・とハオマルは内心思ってるかもしれませんね。


ペタしてね 読者登録してね





コメントの投稿

非公開コメント

1. 素晴らしい!!

ホンマ尊敬!!
私は挫折したからね~(^^;;
旦那の方が日本語の習得早すぎて韓国語要らなかった(笑)
今は全く逆で日本語の喧嘩でいい負けてしまうよ。さすが営業マン(笑)
今思うとなんてもったいないことをしたんやろうと思っています。

2. 無題

巨済島は外国人が多いので韓国語できなくてもなめられる事は少ないですけど、釜山に行ったらそれを感じます。だからある程度は話せるようになりたいなーと思います。ちゃんと釜山なまりの韓国語を‼あ、でもシオモニがめちゃくちゃなまってるので私もちょっとなまってるみたいで計画通りです!
ベネチョゴリさんのお話はいつも面白いです(*^^*)

3. Re:無題

>abbyさん
正直 言葉が出来ないと 旦那さんにだまされる場合もありますよね?(笑)だまされるまではないにしても、適当にごまかされる危険があるので、それは避けたいですね。アウェーでの戦いに勝つには ブログで愚痴ってる場合じゃなくて実践で戦ってこそナンボかと思いますね。

4. Re:素晴らしい!!

>ジャイ子さん
うちなんて、韓国語でも喧嘩しますが、ところどころ関西弁が混じってますよ!シバくぞ~とか舐めとんのか~とか(笑)教育にはよくない日本語でしょうね。
최근 댓글 最新コメント
フリーエリア
프로필プロフィール

koukou

Author:koukou
2001 べネチョゴリという ブログやってました。

カナダで夫と知り合い 日韓遠距離恋愛が3年半続く。
その後 結婚と同時に韓国 
忠清北道 清州市に来る。

최근 게시물 最新記事
월별 아카이브 月アーカイブ
카테고리 カテゴリ
검색 메뉴 検索
RSS 링크 표기